Словарь непонимания
Как же мы привыкли лгать, как же нам нравится разгадывать в интонациях и привычных фразах скрытый смысл!
Наше «всё в порядке» слишком часто значит: «У меня отвратительный день». Настолько часто, что когда действительно всё в порядке, мало кто в это поверит.
«Я рад тебя видеть» значит зачастую: «О нет, только не сегодня, только не ты». Наше «прошу прощения» выглядит как обида, а обида — как вызов на войну. Признания в любви — и вовсе отговорка, прощание или привычка.
И самое страшное, что ловишь себя на нервной неуверенности и сомнениях: то, что он мне сказал, это то, что он думает, или то, что, по его мнению, я хотел услышать? Или, может быть, то, что принято говорить в подобных ситуациях?
«Я сочувствую вам», «всё будет хорошо», «ты справишься»… Такие неискренние, но когда-то бывшие столь желанными, приятными, нужными, эмоционально наполненными, теперь эти слова выедают душу, заставляют сомневаться и чувствовать себя в высшей мере отвратительно. Но честное «мне наплевать» звучит настолько гадко, что произнести его не поворачивается язык.
Как же это надоело, господа! Давайте придумаем новые слова и фразы, давайте наполним их смыслом, чувством, значимостью. Так, чтобы «я вас презираю» было бы именно выражением презрения, а не собственного комплекса неполноценности; чтобы слова «ты мне нужен» говорили бы собеседнику о вашей глубокой привязанности к нему, духовной близости, а не казались прелюдией к истерике.
Больше искренности, ярких чувств и торжества мысли над гнетущей серостью и убогостью бытия! Ибо задолбало, драгоценные мои. Со всей глубиной смысла этого слова и эмоциональным его наполнением.