Инглиш мейкс ит беттер
Вот фанатеет человек от стрелялок на компьютере — вроде всё обычно. Но не дай бог назвать игру «стрелялкой». «Шутер — и только шутер!» То, что это просто английский аналог, человек не понимает.
Суда же двухколёсных ездунов, огрызающихся на то, что я назвал их скутер мотороллером. И анимешников сюда, если не понимают, что мультипликация и анимация — синонимы. И основано это на форме подачи, а не внутреннем содержании. Может, тогда придумаем специальные термины для кукольных советских мультфильмов и пластилиновой мультипликации?
Надоело. Я не собираюсь петлять в закоулках терминов незнакомой сферы. И мне трудно вас раскатать на вашем же поле, поверьте. Но как же задолбало…