Меня задолбала дурацкая привычка моих домочадцев объяснять всё жестами. Замечу сразу: в доме глухонемых нет, все свободно говорят на русском, но только дело доходит до просьбы…
Собираемся с сестрой на каток, одеваемся в коридоре. Сестра уже одета в куртку, увлечённо копается в карманах. Потом пихает меня в бок локтем, указывает на шкаф пальцем и протягивает руку.
— Свет, что нужно?
— Дай мне!
— Что дать? Шапку? Перчатки? Шарф?
Света презрительно фыркает, чешет в обход меня прямо в уличной обуви и извлекает из кармана своего пальто, висящего в шкафу, проездной.
— Чё, неясно было, что проездной?
Света, тебе шестнадцать. Ты что, слово «проездной» не сразу вспомнила?
С родителями та же фигня. Сидим за столом. Мама протягивает над столом руку и молчит.
— Мам, тебе что-то нужно?
Мама молчит и выразительно смотрит.
— Чё, руки отсохнут матери хлеба передать? — ворчит отец.
Пап, ну я рада, что у вас за двадцать лет семейной жизни с мамой такое взаимопонимание образовалось, что ты по её взгляду понимаешь, что ей надо передать именно хлеб, а не соль, не сахар, не соус. Но я это, убей бог лаптем, не вижу по её глазам. Мне бы словами.
Из той же оперы: «Книжку принеси» — и неопределённый взмах рукой на стеллаж до потолка.
Во время готовки: «Достань, ну, это… Ну, ты поняла, короче, ну, квадратное такое». А потом выясняется, что имелась в виду шестигранная баночка мёда.
Во время уборки: «А где это?» — и руками пульверизатор показывают. Блин, уточните, что надо, а то у нас в виде аэрозольки и средство для стёкол, и политура, и опрыскиватель для цветов похожей конструкции.
Родственники, я вам на Новый год по словарю подарю. Задолбали!