Скоро сказка сказывается
«Где ты сейчас?» — нормальный вопрос. Нормальный ответ: «Скоро буду». Вполне нормальный. Раньше я так и отвечал, вполне логично предполагая, что вопрошающего вовсе не интересуют достопримечательности именно того места, где я в данный момент нахожусь, а всего лишь время, когда он сможет меня лицезреть.
«Скоро буду», — отвечал я, немного опаздывающий, поднимающийся по лестнице на десятый этаж на день рождения к другу. «Он скоро будет, садимся», — я приходил через две-три минуты.
«Скоро буду», — отвечал я, стоя в небольшой пробке, друзьям, ждущим меня, чтобы отправиться вместе на пикник. 10−15 минут — это действительно скоро, так как если бы это было две-три, как в прошлом случае, то ответил бы я что-то типа: «Смотрите, вот он я еду, встречайте».
«Скоро буду», — отвечал я по телефону в другой город родственникам. Скоро — значит к вечеру. Значит еду, а не стою. А почему не через 15 минут? А потому что расстояние между городами 250 километров, из которых я проехал только 30. И это все понимают.
«Скоро буду» — значит в этом месяце. Это знают жены моряков. Почему не к вечеру? Потому что это не «скоро», это «сегодня».
Были и есть такие друзья-родственники, которые всячески пытались и пытаются до сих пор дать чёткое определение слова «скоро» из моих уст применительно к любой ситуации.
«Прошло уже десять минут, а тебя нет. Ты где?» Я в пробке, в 300 метрах от твоего дома, за прошедшее время сдвинулся на пять метров. Когда буду? Скоро.
«Ты что такой быстрый? Сказал, что скоро, а сам уже тут. Я не приготовила ещё ничего». Как тут откомментировать?
Задолбало? Меня тоже. Поэтому я решил действительно отвечать на поставленный вопрос: если спрашивают где, то отвечаю, где именно нахожусь. Как вы думаете, что из этого вышло?
— Ты где?
— На Некрасовской, на путепроводе.
— Что ты там делаешь?
— Еду.
— А что там едешь, а не по Военному шоссе?
— Потому что проще там.
— Почему проще? На Военке пробки нет.
— Ты так думаешь?
— Да.
— А я вижу.
— Короче, когда будешь?
Вернулись к сути…
— Какого ты туда поехал?
— Решил заехать по пути в банк.
— Зачем?
— Проверить списание…
— Какое списание?
— Я на Фонвизина, 36.
— Чего?
— На Фонвизина, 36.
— А что там?
— Магазин.
— Какой?
— Автозапчастей.
— Зачем он тебе?
— Подшипник посмотреть на полуось.
— Куда?
— На мою машину.
— Что, загудел?
— Да.
— Говорил тебе, продай машину.
— Я на Русском.
Тут почти без вариантов, второй вопрос будет: «Что ты там делаешь?». Нет же, блин, изыск:
— Я тоже на Русском. Заберёшь меня с друзьями?
— Нет.
— Почему?
— Потому что я опаздываю (кстати, туда же, куда и ты, но без друзей) и не один.
— А с кем?
— С Натальей.
— Кто такая Наталья?
Интересно: ответишь именно на сам вопрос — залезут в душу, плюнут и разнесут; ответишь на суть вопроса — обидятся и изобразят обиженное непонимание.
«Скоро буду, — сгорбленный старик шершавой рукой гладит фото на памятнике. — Скоро буду, Любушка, скоро».
Дай бог, чтобы не скоро.