Пожалуйста, без стеклянных бус
Однажды в нашем магазине напольных покрытий произошла замечательная история. В магазин вошли, дыша перегаром, молдаване, мужчина и женщина. Назвались прорабами и поинтересовались, не говорит ли кто у нас случайно на английском. Ну, я называюсь: есть такой грех. Они обрадовались и привели двоих бельгийцев, мужа и жену. Тяжело вздохнув, прорабы сели на диванчик, и женщина зашептала:
— Впарь этим папуасам чё подороже, они по-русски вообще не понимают. А мы по их — ни бельмеса!
Начинаю общаться с «папуасами». Милые люди, прекрасный английский, интересная квартира. Увлёкся — приятно воспользоваться своим багажом знаний. Прорабы пошли покурить. И тут бельгиец мне говорит:
— Я по-рюсски хорошо понимаю. Ви нам хорошо всьё обьяснить, ми покупаем. Только етим людям ви не говорить, что я рюсский знаю!
— А где вы ваших строителей откопали?
Бельгиец захихикал и рассказал, что ремонт делается за счёт российского работодателя, за всем следит специальный человек, а бельгийцы просто в восторге от такой экзотической тупости и будут потом про этот ремонт своим друзьям рассказывать. Я пообещал ничего прорабам не говорить.
— А что по-рюсски значить «папуаси»? — спросил бельгиец.
— Иностранцы.
— Ви неправильно переводить это слово, — наморщил лоб бельгиец. — Это не весь иностранец, а только Новий Гвинея. Я спетсиально узнаваль! Ми из Бельгия, а нам все говорят: «папуаси»!