Меня задолбала сущая мелочь — слово «завтра». Но не любое, а только сказанное ночью.
День начинается с утра, но сутки-то с ночи!
Когда вы между полуночью и утром говорите или пишете «завтра», то непонятно, имеете в виду следующий день или следующие сутки. Это действительно завтра или уже сегодня?
Приходится каждый раз переспрашивать, потому что в мыслях собеседника может быть и так, и этак, в чём я уже убедилась.
«Пойдём завтра гулять» может быть в те же сутки, а может — уже на следующие, если собеседник такой же любитель точности, как я.
«Авокадо завтра уже дозреют, съешь», — говорит мне мама перед сном. А потом удивляется, почему я добираюсь до них не в ближайший обед, а только на следующий день. Она-то имела в виду: «Вот проснёшься, а они уже дозрели».
В общем, хватит меня запутывать, пожалуйста, я задолбалась.