Господин, два чая!
Пора бы уже ввести в обращение способ позвать незнакомого человека, не задевая его. «Месье» и «мадам», «сеньор» и «сеньора» — такое есть почти во всех языках.
Я помню, как приятно было в Лондоне, когда владелец отеля приветствовал нас с подругой фразой: «Hi, ladies!» Нет, мы не считали себя от этого леди из высшего общества, но это было намного приятнее слышать, чем «Здравствуйте, девушки».
У нас же приходиться ломать голову, как обратиться к густо накрашенной немолодой женщине в ларьке. Назвав «женщиной», можно обидеть активно молодящуюся особу; назвав «девушкой», обидеть тем, что на неё не посмотрели и не осознали, что годы уже не те. А когда видишь, как из куртки прохожего вылетает ценный предмет, и вопишь на всю улицу: «Мужчина!», чувствуешь себя торговкой в лавке.
И ведь были же у нас соответствующие обращения! «Сударь», «сударыня», да даже «товарищ» — всё это позволяло не ломать голову, какое слово добавить после «Извините». А сейчас, когда моя подруга в метро безукоризненно вежливо говорит: «Сударь, вы стоите на моей ноге», мужчины пугаются больше, чем от «Мужик, куда прёшь?» Это нормально?