Латте-наци
Периодически посещаю различные заведения, где можно отведать кофе — и специализированные, и не очень. Очень уж я люблю латте. Каждый раз — абсолютно каждый раз — повторяется этот сценарий.
— Лáтте, пожалуйста.
У официанта или официантки вдруг появляется снисходительное выражение физиономии:
— Латтé?
— Лáтте.
Официант презрительно улыбается, усилием воли сдерживает слова и растворяется по пути к кофейным машинам.
Пакетиком сахара клянусь, ни один умник не упустил возможности «исправить». Не знаю, где их так учат и откуда появляется стремление корёжить итальянское слово на французский лад, но упорство потрясает. Cлово «latte» по-итальянски означает «молоко» и читается с ударением на «а» — всегда!
Ошибаться не стыдно. Стыдно не сомневаться.