Одолжите словоформу?
Задолбали «хранители» русского языка и борцы за его «чистоту»!
Когда я училась в университете, стилистику нам преподавал один из лучших профессоров страны, который за свою долгую научную карьеру создал и опубликовал немало научных трудов. Он не раз говорил нам, что язык — живое существо. Язык не будет стоять на месте, он будет развиваться вместе с теми, кто на нем говорит. И поскольку разные народы в силу научно-технического прогресса начали активно взаимодействовать друг с другом на всех уровнях общения, то заимствования из других языков неизбежны. Это признак времени. И если несколько веков назад заимствования использовали либо дипломаты, либо, скажем так, высшие слои общества, то сейчас — все.
Казалось бы, у моего преподавателя, человека очень пожилого, посвятившего всю жизнь изучению русского языка, как раз и должно быть резко отрицательное отношение к заимствованиям. Но он считал это нормальным, в чём я с ним полностью согласна. Разумеется, я не говорю о совсем уж странных словах вроде «краудфандинг» или «дауншифтинг». Когда при мне с умным видом произносят подобные слова, я представляю жеманных придворных дамочек, говоривших исключительно на французском, и начинаю хихикать. Но те слова, которые прочно вошли в обиход, на мой взгляд, имеют право на существование наравне с «исконно русскими», каковых не так уж много, как вам кажется.
Вы себе хорошо представляете, как в современном мире, тем более в интернете, мы обойдёмся без заимствованных слов? Попробуйте хотя бы пару дней посидеть за вашей вычислительной машиной и не использовать ни одного заимствования, учитывая, что многим из них уже не одна сотня лет. Я бы хотела на это посмотреть. Специфика моей профессии предполагает немалое количество заимствований, входящих в терминологию этой области. Или я должна запутывать своих коллег и выдавать им чёрт знает что вместо общепринятого термина? Так ведь язык создан для того, чтобы вас понимали. Это его важнейшая функция, остальное второстепенно.
Вдвойне раздражают те из «борцов за чистоту», кто связывает увеличившееся количество заимствований с тем, что якобы наш народ считает себя неполноценным, и ни один народ в мире больше так со своим языком не поступает. Больше года назад я начала изучать японский. Вы не поверите, сколько заимствований в их языке, причём большинство не имеют аналогов на «исконном японском». У них, не поверите, даже отдельная слоговая азбука есть, которой пишутся заимствования. А порой японцы не парятся даже с ней: нередко встречала в газетных статьях среди иероглифов слова, написанные латиницей. Тоже скажете, что японцам не хватает национальной гордости? Ага. Круче них в этом только китайцы. Которые тоже заимствуют.
Так что, господа, умерьте свой пыл. А то вы и ваши оппоненты очень напоминаете Берестова и Муромского из известного произведения Пушкина.