Уикенд, ду ю андерстенд?
А вот я — переводчик. Как всякий нормальный человек, я люблю пятницу. Не потому, что пятница — день возлияний, а потому, что завтра выходные. Весь шарм момента портят «проспавшиеся» клиенты, которые, судя по всему, именно по этим дням испытывают на прочность свой внутренний принцип «Надо, хоть режь!»
И начинается: «Справка, срочно!», «Устав — до понедельника», «Инструкция — вот прямо сейчас!» Скажите, не посещала ли вас, мои дорогие и горячо любимые, мысль о том, что переводчик — тоже человек? Да, я сделаю. Это моя работа, и я буду сидеть вечерами и ночами. Но не удивляйтесь и не жалуйтесь, если качество вас не порадует. Чего вы хотели получить в спешке — Льва Николаевича Толстого? В таком случае милости прошу именно к нему. Боюсь только, сроки у него будут не совсем те, что вас устроят. Да и пошлёт он вас с лёгким сердцем — он же, в отличие от меня, не обязан принимать ваш заказ «на пустячных пару страниц».
Выходные вы мне испортили. Полагаете, после этого моё отношение к вам взовьётся до небес?!