Голодные игры
Вроде, не голодаем. Уж на еду точно хватает большинству. Откуда у, казалось бы, обеспеченных людей в речи эта фиксация на аппетите?
Вот вы, женщина! Скажите, ваш годовасик тугосеря? Что вы на меня так смотрите? Ах, да, вы директор фирмы, серьёзный человек и точно не употребляете в речи овуляшечные термины… А вы, мужчина с бородой и на мотоцикле — идёте сегодня пить пиво с друзяшками? И снова удивление… А между тем, вы оба говорите «вкусняшки». Это глупое, липкое, розовое, до тошноты приторное слово «вкусняшки»!
В кондитерский отдел магазина страшно заходить. Весовое печенье «Вкусненькое» и «Аппетитненькое», пряники с джемом «Обожайки»… Спасибо, мне уже невкусно. Я уже с ностальгией вспоминаю интернетный «падонкафский сленг», хотя сам почти не употреблял. Но если раньше говорили «аффтар жжот», то теперь он «вкусно пишет».
Раньше в заметке, высмеивающей понты, написали бы, что человек купил дорогой автомобиль и теперь ему «не хватает даже на жалкий чаишко из столовой». Теперь ему не хватает «на дымящийся кофе». М-м-м! Акценты смещены: ибо слюнки у читателя должны течь даже тогда, когда еда в тексте второстепенна! Непонятно только, зачем.
Или вот, блогер жалуется, что производитель «каши в пакетиках» для быстрой варки перепутал крупы. Достаточно было коротко объяснить читателям, что этот пакетик помещают в кипяток и через 20 минут каша готова. Но теперь у блогера не каша, а склизко-слащавая «кашка». И не просто кашка, а «рассыпчатая», «сладкая», «арома-а-атная», м-м-м! И это в статье-жалобе на производителя! Ладно хоть не «кашка-малашка»…
Сладострастное «м-м-м!» вообще лидирует в моём личном списке ненависти. Обедать на работе я уже предпочту в одиночестве. Иначе обязательно кто-нибудь из коллег будет глядеть мне в тарелку и приговаривать: «М-м-м, макаро-ончики!» Макарончики, Карл! Такой редкий деликатес, видимо.
Люди! Вы где так оголодали-то?