Не поймите меня неправильно
Задолбали люди, которые понимают слова каким-то определённым образом, а всем остальным предъявляют претензии, что те вкладывают в них не тот смысл.
«Я прочитала тысячи книг» — жуткое враньё. «Сто лет не виделись» — ещё более наглое враньё. Тысячи книг прочитать всё-таки возможно, а вот не видеть кого-то сто лет, если тебе только 30, да и встречались вы 2 года, 3 месяца и 17 дней назад, — нельзя. Да, большие числа часто используют в переносном значении.
Ты сегодня очень красивая. Обычно красивая, а сегодня — очень. Ты сегодня красивая, то есть красивее, чем обычно, более красивая, чем всегда. Или — твой новый образ мне нравится, не зря старалась.
Мы люди, а не компьютеры, наш язык отличается гораздо большей гибкостью. Да, это создаёт иногда некоторые сложности. Но ваше нежелание признать многогранность языка и что-то сделать, чтобы понять собеседника, задолбало!
А пишу я эту задолбашку в память о сложившихся в часы бесценных минутах моей жизни, проведённых на совещаниях, неприлично затянувшихся из-за того, что директор и начальник какого-то отдела или два начальника каких-нибудь отделов три часа (да, тут снова переносное значение, дискуссию обычно прерывали вежливым «вы имеете в виду, что…» гораздо раньше) никак не могли понять, что говорят об одном и том же разными словами.