Жалкие потомки великого и могучего
Всем привет! А меня задолбали граждане, которые не умеют или не хотят, или не могут говорить по-русски.
Раз уж мы тут живём, нужно уметь уважать свой язык. Но нет. Мы не ходим в магазин — у нас «шоппинг», нет торговой марки, зато полно «брендов», «трендов» и прочих «маркетов». Полно невесть откуда взявшихся «девелоперов», «ритейлеров», «риэлторов»…
От меня требуют «креативности «в «клининговой компании». Ну,
Люди! В русском, слава богу, есть перевод всех этих слов! Однако, видимо по традиции, нужно гнобить свой язык. На всякий случай, владею английским и китайским (普通话), был в Великобритании и в Китае и, вы не поверите, там каждое десятое слово не русское! Они любят и уважают свой язык и, при наличии аналогов, не употребляют иностранные слова. Мы почему так преклоняемся перед иностранщиной, а? С самых низов до верха?
И особенный «респект» тем, кто не учился в школе, но пишет комментарии в интернете. Ставит «лайки» (нельзя по-русски сказать?), пишет «мне нравиться». Неужели в школе не учили, когда ставится/не ставится мягкий знак? Меня задолбало употребление слов-паразитов «как бы», «типа», «на самделе», «чек». Чеки в магазине выдают, а представитель гомо сапиенс — человек.
Вчера слышал по одному из центральных каналов: «У меня тут вчера недавно как бы жена как бы родила». Запятые не ставлю специально, не получается. «Как бы» в русском означает неуверенность, соответственно, возникают вопросы — это у него жена или нет? Она родила или в процессе? И кого, если случилось? Не ребёнка, не лягушку, а неведому зверушку?
Учите и любите родной русский, ибо задолбали!