В преддверии праздников я, как и многие любители готовить, да и просто трудолюбивые хозяйки, отправляюсь в интернет за гастрономическими идеями к празднику. И меня задолбало то, что приходится всё чаще и чаще обращаться к иностранному сегменту сети. Перевод — не самая большая проблема, английский на уровне разговорного, но и для тех, кто не знает иностранные языки, появились вполне сносные переводчики. Более проблематично, даже для мегаполиса, найти соответствующие по составу и качеству продукты. А что с русскими рецептами?
Первое, что меня отпугивает — название. «Любовница», «Мужской каприз», «Тёщина радость» вообще не вызывают желания открыть ссылку, эдакий набор клише из сальных анекдотов. Все эти эпитеты в стиле Эллочки-людоедки «шик-блеск-красота» совершенно не подходят к салатам из магазинного майонеза и перемороженных крабовых палочек. Отдельно стоит отметить статьи, в заголовках которых мелькает «любимое угощение моих деток», «мой муж был в восторге». Да какая мне нафиг разница, каким хрючевом наслаждались ваши домочадцы? А ведь открывая рецепт, видишь это самое хрючево, обжаренное в масле, запечённое в майонезе и присыпанное сыром, который не предназначен для нагревания. Вполне достаточно простого описания «Тёплый салат с телятиной и гранатом» или «салат с тунцом и фасолью» — звучит вкусно и понятны основные ингредиенты.
Другой не менее жуткий момент — это украшение готовых блюд. Представляете, мода существует не только в одежде, но и в еде. И когда-то вычурные кремовые торты сменились аляпистыми из мастики, а затем появились лёгкие с сырным кремом изделия — всё это веяние моды. И в данном случае, мода — не всегда плохо, ведь на смену тяжёлым жирным блюдам пришло более здоровое питание. Но в русскоязычном сегменте до сих пор салаты украшают мышками-свинками из яиц, засыпают чипсами, желтками и белками, и в итоге часть хрюшек просто выкидывается в ведро, а с другой стороны вкус украшений перебивает всё блюдо. В видеороликах также никто не следит за внешним видом ингредиентов, потому что всё это будет залито майонезом и замазано теми же яйцами. Играть с цветом или сочетанием текстур? Подобрать максимально свежие продукты? Зачем?! Есть мазик!
И да, вы уже заметили, моя самая главная боль это ОН — майонез, мазик, «Провансаль». Я вообще не против майонеза, совершенно, ведь он бывает не только из пластиковых пакетов, но и более изысканный, и домашний, и веганский. А ещё кроме майонеза существуют и другие заправки: с разными видами уксусов, мёдом, горчицей, ягодным пюре, маслами и специями. Майонез у нас принято лить не только в салаты, но и в горячие блюда. Сухие куски свинины под майонезом, сыром и пластиковыми помидорами — это вершина праздничного кулинарного мастерства.
Конечно же, я не забываю о горячем. По мне — идеальный новогодний стол это качественные закуски, лёгкие салаты и что-то горячее для особо голодных. Для кого-то это бывает полноценная пирушка и это имеет право быть. Однако это не означает, что главное блюдо непременно должно утопать в масле, быть сухим, пережаренным.
Наконец скажу пару слов о «деликатесах». На моей памяти мало кто умеет выбирать качественную икру, осетрину или другую благородную рыбу и уж тем более липовые люксовые сыры и колбасы. Друзья, поймите, если вы хотя бы несколько раз в год не едите сыры с плесенью во Франции, никогда не пробовали качественный хамон или знаете вкус икры только из зелёной жестяной банки, то с большей вероятностью к столу вы купите лажу. Ничем не хуже в качестве деликатеса может выступать ваш старинный бабушкин рецепт из домашних мочёных яблок (которые в магазине абсолютно невкусные) или деревенское сальце, нарезанное тонкими кусочками на хлебе домашнего приготовления.
Я не против традиций и укладов той или иной семьи, но из года в год я слышу одни и те же фразы в начале вечера: «Ой, какой у вас скудненький стол», — к середине: «Ох, как это вкусно», — и на следующий день: «Как замечательно у вас было, в прошлом году мы готовили дома, переели, продукты испортились и до конца праздников мучились животом». Всем не задолбаться в праздники!