bash.im ithappens.me zadolba.li
17829

Длина имеет значение

21 июля 2015, 08:12

Как же меня задолбали люди, полагающие, что, если прибавить к слову пару-другую слогов, смысл его меняется не так уж и сильно… Люди, я понимаю, что в школе этому не учат, так запомните сейчас: во всём, что касается языка, интуицию нужно отключать. Лишний слог способен изменить значение слова на прямо противоположное.

Нет, я не призываю изъясняться в стиле «моя твоя говори нет», я и сам с удовольствием использую слова наподобие «имманентный», «эквидистантный» и «псевдоподии», но я точно знаю, что они означают. Потому что когда-то проверял их по словарю и с тех пор помню, в каком качестве их можно употреблять — в прямом и переносном смысле. Но использование одних слов вместо других «по внешнему подобию» — это, если смотреть с моей колокольни, за гранью добра и зла.

Думаю, всем известна печальная судьба слова «довлеет». Волею радиоведущего в далёком военном году устаревшее слово, словарное значение которого — «быть достаточным для кого/чего-нибудь», стало употребляться в значении «давить». Простите, но библейское «всякому времени довлеет злоба его» переводится как «довольно для каждого дня своей злобы». Никто ни на кого ничем не давит. Довлеет слову сему родного значения, и нет нужды изобретать новые.

Пройдёмся ближе к современности. Есть в словаре хорошее слово — «нелицеприятный». Означает оно — «непредвзятый», «беспристрастный», «непредубеждённый». К слову «неприятный» оно не относится никак. Не родственник. Не знакомый. Даже рядом не лежало, когда Адам всему встреченному имена раздавал. Так что дорогие друзья, знакомые, незнакомые и вообще посторонние — если вы ещё раз употребите его в значении «неприятный» — я нелицеприятно выскажусь о недостатках ваших познаний в лексике русского языка.

С недавнего времени стал замечать ещё одно длинное и трудновыговариваемое, как жаловался один медвежонок с опилками в голове, слово. Вот скажите честно, зачем и без того двухосновному слову «времяпровождение» вставлять в середину ещё одну приставку «пре»? Серьёзно, куда? Каждый раз, когда я слышу слово «времяпрепровождение» в моей голове маленькая Красная Королева вопит не своим голосом: «Препроводить время! Он хочет препроводить время! Рубите ему голову!»

Хватает и других примеров, когда люди просто не понимают, что, добавив к слову слог или два, напрочь меняют его значение. Вы правда думаете, что если ваши слова станут немного длиннее, у вас ещё что-нибудь удлинится? Боюсь, биологи и филологи встанут единым фронтом, чтобы вам возразить.