Лучше б у вас была молчанка
Имеется в наличии маленький ноутбук с небольшим количеством быстро забивающейся памяти и желание посмотреть онлайн не слишком известный сериал в оригинале с русскими субтитрами.
Знаете, что меня задолбало за каких-то полчаса поиска? Те, кто выкладывают иностранные сериалы в русскоязычный интернет.
У маленького сериала оказалось три перевода:
омерзительно писклявый с ощутимым запозданием;
монотонно-бубнящий без эмоций текст по бумажке;
и гнусаво-простуженный, словно тот, кто озвучивал сериал, собирал в качестве хобби все тонзиллиты и ларингиты, попадающиеся ему на пути.
А субтитров не было. Ни один сайт не предложил оригинальную дорожку с текстовым переводом. Слушайте, дорогие зрители, простуженные мерзкие голоса недоозвучки! Они ведь куда круче хорошо поставленной британской речи. А такие великолепно-омерзительно адаптированные шутки! Да вы благодарны должны быть — ещё пойми его, этот британский юмор.
Идите уже подлечите свои хронические хрипотные болячки, поучитесь дикции и выражению, а зрителям оставьте хоть одну оригинальную дорожку. Задолбали!