Леность наводит на бедность
Вставлю и я свои пять копеек в уже ставший здесь вечным спор преподавателей иностранного и их учеников. Поехали.
Я — преподаватель вуза, кандидат наук (не филологических), но по роду своей деятельности обучил больше тысячи людей различного уровня и возраста. Иными словами, педагогика, психология и методика преподавания мне знакомы чуть больше и глубже, чем другим.
Понадобилось мне для себя освоить один язык, который в моей стране не изучается никем и ни при каких обстоятельствах. Все учебники издаются только на территории страны, в которой этот язык делит статус официального с ещё одним, но мировым и доминирующим в стране безраздельно.
Пытаюсь найти репетитора по скайпу, чтобы взять, наконец, учебник и начать заниматься, в том числе отработкой грамматики. И вот тут — сюрприз!
Преподаватель 1. «Я не занимаюсь с взрослыми». Ну да, вытирать сопли первоклашкам интереснее, чем обучать 28-летнего молодого человека, знающего, для чего ему этот язык, и самостоятельно оплачивающего обучение.
Преподаватель 2. «Я не работаю по интернету». ОК, сиди в своём райцентре и ожидай, когда к тебе придёт жаждущий изучить язык. При этом в самой стране, напоминаю, большая часть людей не говорит на языке, по крайней мере, не пользуется им в жизни.
Преподаватель 3. «По этому языку нет учебников для взрослых, а детские вам будут трудны для обучения». Чёрт возьми, ты хотя бы прочла в умной книге о том, что большую часть иностранных языков изучают с помощью, в том числе детских книжек, сказок, песен и игр — они легко воспринимаются, намного легче, чем десятки страниц текстов про Ленина а-ля СССР.
Преподаватель 4. «Зачем вам этот язык? На нём же не говорят!». Без комментариев.
Преподаватель 5. Начинаем заниматься, и за весь урок со мной исключительно говорили, но не объяснили ни одного правила грамматики. А грамматика там всё же отличается от моего родного языка, хоть и не радикально. В итоге заявление: «Я никогда его не преподавала, моя специальность — английский, а не вот это вот».
Преподаватель 6. Дала некое пособие, написанное… на варианте языка, упразднённом в 1930-е годы, используемом только в эмигрантских кругах. Столицу страны называет не так, как в словаре, а так, как исторически она называлась… ну, всё ясно.
И так до бесконечности. В итоге за год я так и не нашёл преподавателя.
И язык знаю больше письменно и пассивно.
А задолбали ленивые учителя, которые жалуются на мизерную зарплату, при этом игнорируя учеников, которые готовы им платить.