bash.im ithappens.me zadolba.li
27820

Потрудитесь излагать ваши мысли яснее!

Задолбали продаваны, всеми правдами и неправдами (в большей степени, конечно, неправдами) уходящие от прямого ответа на вопрос.

И я сейчас не про те смешные ситуации, когда они ведут себя глупо и непрофессионально: «У вас йогурт свежий? — Грушо́вый!» — как рассказывал со сцены покойный Михаил Николаевич, земля ему пухом.

О нет, бесит как раз коварство профессиональных консультантов, которые намеренно пудрят мозги двусмысленными фразами и отказываются переформулировать заученный текст даже после чёткого уточняющего вопроса.

Случай первый. Магазин одежды. На кассе мне предлагают оформить бонусную карту. Уточняю:

— Это ведь простая дисконтная карта? Не кредитная какая-нибудь?

— Нет, это бонусная карта, с ней очень выгодно (…бла-бла-бла…), бесплатно.

— Хорошо, давайте.

Мне дают анкету для заполнения, и я вижу, что это не просто программа лояльности магазина, а банковская карта. Ну да, не кредитная — дебетовая. А нельзя было сразу произнести слово «банковская» или «платёжная», а не морочить голову бонусами?!

Отказываюсь, ухожу.

Случай второй. Звонит мне мой сотовый оператор:

— Вы израсходовали много трафика, давайте мы вам подключим вот такую услугу (…бла-бла-бла…), подключение бесплатно.

— А абонентская плата какая?

— Пока я вам могу её бесплатно подключить.

— Значит, есть некий бесплатный тестовый период?

— Смотрите: я вам прямо сейчас её подключить могу! Бесплатно! А если не понравится, отключите сами.

— Хорошо, если никаких денег пока не снимется, давайте.

Сразу по завершении разговора мне приходят уведомления о подключении услуги и о снятии 30 рублей за первый день использования.

Даже не знаю: это живой человек был? Или робот, которого научили реагировать на любые звуки, отдалённо напоминающие «да»?

Случай третий. Прихожу в контактный зоопарк, спрашиваю у сотрудницы:

— Шиншиллы здесь есть?

— Да-да, есть, в той же комнатке, где котята!

— И их можно потрогать?

— Да, они без клеток бегают, такие хорошенькие, можно брать на руки, гладить.

Уже после покупки билета и прохода на территорию зоопарка обнаруживаю, что слова «без клеток» и «можно брать» относились к котятам. А несчастная шиншилла (в единственном числе) сидит в клетке с мелкоячеистой сеткой, через которую и палец не просунуть. Ловко сместили акценты, ничего не скажешь. Что ж, будет мне урок: в каждом вопросе употреблять имена существительные, никаких местоимений.

Случай четвёртый. Есть магазин техники Т. Он вообще-то самостоятельное юридическое лицо, но конкретно в этом торговом комплексе находится на территории более крупного магазина М. Соответственно, оплата товара идёт через кассы М.

Остановилась на одной модели пылесоса. На сайте магазина Т указано, что за него полагается 450 бонусных рублей.

Интересуюсь у консультанта, как и куда будут начислены эти 450 рублей.

Его ответ:

— У вас есть бонусная карта М? Да? Отлично. Вы оплачиваете на кассе М, предъявляете карту М, бонусы начисляются туда.

Иду к кассам М, оплачиваю. Начисляется всего один процент от покупки (90 рублей).

Спрашиваю у кассира, как же так. Она вызывает консультанта. Тот возмущается: «Я же всё объяснил про бонусы!»

Нет, зараза, ни фига ты не объяснил! Ты сказал, что бонусы будут начислены «на карту М», а не «по правилам М»!

Кстати, 450 рублей, по-видимому, даются только при заказе через интернет, а в магазине их никак не получить, но консультант и об этом умолчал.

И таких ситуаций бесчисленное множество. Недоговорки, экивоки, увёртки.

Как тут не вспомнить профессора Преображенского: «Потрудитесь излагать ваши мысли яснее!»