Накипело неожиданно, но очень резко. Я — человек, который неплохо знает английский. Моих знаний хватает не только на то, чтобы спокойно смотреть и читать бестселлеры в оригинале, но и на то, чтобы переводить тексты авторов более чем вековой давности. И да, обычные словари мне не нужны, я пользуюсь только специализированными. Я — человек, который учился в школе с глубоким изучением английского языка, восемь часов «инглиша» в неделю были для нас нормальным явлением, а группы были всего по 9−10 человек.
Что же задолбало? Что два этих факта обо мне никак не связаны. Я вышла из школы, обладая типичным знанием английского — то есть никаким. С трудом получала «хорошо» и «отлично», выполняла десятки упражнений, с грехом пополам проходила аудирования… И не могла объясниться с англоязычным иностранцем, который спросил у меня на улице не время и не дорогу, а, например, график разводки мостов.
И вот сейчас я, молодая душой, активно общаюсь с людьми совершенно разного возраста — от 16 и до бесконечности. Но молодёжи много, и я нередко слышу стоны насчёт домашек по инглишу. Я легко могу помочь: не только сделать домашку, но и объяснить, что, как и почему. И я это делаю. Но! Моя племянница, которая учится в старших классах в той же школе, что и я, так же мучается — не понимает, не успевает, не говорит.
Почему же? Ей, как и прочим моим юным приятелям, скучно. Упражнения выполняются, пересказы пересказываются, аудирования аудируются. А толку — ноль. Я — ни разу не учитель — начала давать ей и прочим мелким недлинные тексты, которые написала сама. Честно говоря, просто очень сильно упрощённые детективы, которые я читала у Дойла, Кристи и прочих. В простейшем их варианте. И я вижу, как эти юные ребята учатся! Они не читали авторов или не узнают их, но им ужасно хочется знать, кто же убийца, — и для этого они отчаянно штудируют книги и словари.
Недавно я открыла ещё более офигенный способ учёбы — англофанфики. Тут, правда, стоит проявить внимательность — авторы не всегда грамотны и адекватны. Да и такое иногда встречается, что мне самой тошно. Но всё же главная цель соблюдена. Я живым примером показываю, для чего нужен язык. Молодёжи хочется прочесть оригиналы Дойла, молодёжи хочется прочесть крутой фанфик по Гарри Поттеру. Они понимают, для чего учить этот чёртов английский. И они учат. Так, как ни одному преподу не снится — потому что хотят прочесть высокий рейтинг, которого я не переведу им никогда.
Вы скажете, это плохо? А я скажу, что это хорошо! Потому что они всё равно будут это читать и смотреть — только на русском. А так они получают стимул. И чёткое — на их возраст — осознание, что язык приносит им пользу.
Так почему наши преподаватели продолжают упорно притаскивать тексты а-ля «ландон из зе кэпитал оф грет бритн»? Почему не пытаются заинтересовать? Почему не пытаются скрыть в текстах загадку? Мне и сейчас невероятно скучно читать про «вайлд, вайлд вест».
Ни одна наука не будет интересна, пока юные души не видят осязаемой практики применения. Ваш преподаватель математики не объяснял вам проценты и пропорции на примере зарплаты? Наверняка объяснял. Так почему «англичане» продолжают талдычить про «май плэнет»?