Отключили у нас дома воду. Я сижу на работе, мама звонит и просит, чтобы я дозвонилась до аварийной службы и узнала, что же такое стряслось. Трубку берёт девушка и отвечает задолбавшимся голосом (видать, я уже по счёту далеко не первая):
— Аварийная водоканала, такая-то слушает. — Девушка, что с водой случилось? — спрашиваю я жалобно. — На центральной магистрали авария, к концу дня постараемся устранить.
«А точно сделают?» — как же мне хотелось задать этот вопрос! Но открытая на мониторе страничка «Задолба!ли» укоризненно смотрела мне в глаза, и я промолчала, вежливо поблагодарив девушку. Представила, сколько же у неё, бедненькой, сотен тупящих людей это спрашивает. Да откуда ж ей знать-то? Она даже на месте аварии не была, да и за ремонтников ответить не может — ведь они сами не знают, как пойдет. Теоретически-то должны справиться, а на практике всего ожидать можно.
Звоню маме, объясняю ей, что авария, к вечеру планируют сделать. Тут же говорю: «А тупой вопрос „А точно сделают?“ я задавать не стала». Мама рассмеялась: «Я только-только спросить хотела!»
По двум образованиям я электрик и инженер-механик. Ручки у меня шаловливые, люблю все свои электронные девайсы ломать-чинить, разбирать-собирать, но что уж там поделать, даже с моим опытом не всегда получается привести всё в исходное состояние.
Милые мои ребята, чинящие технику! Задолбали следующего вида диалоги:
— Здравствуйте, принтер/плеер/телефон чините? — Да, что у вас случилось? — Разобрала, не смогла собрать обратно. — Хи-хи-хи-ха-ха-ха! — и гудки.
Мне без разницы, за кого вы меня принимаете и кем считаете. Мне интересно привести в рабочий вид очередного своего электронного собрата. Да ради бога, если вам деньги не нужны (заметьте, мои, за мои же прихоти), я оставлю их тем, кто более сдержан и воспитан — тем, кто больше дорожит своей профессией.
Задобали сочувствующие и понимающие граждане, которые «тоже автомобилисты». Всегда-то они знают, что у меня тут сломалось и как это чинить. Господа, если человек на улице ремонтирует машину, это не означает, что он сломался прямо тут и не знает, что и как делать. Ну нету, нету у меня гаража! Зато у меня есть все инструменты, все необходимые съёмники и знания по их применеию.
Не нужно спрашивать: «Чё, братиш, поломалась? А вот у меня на „семёре“ тоже». У моей «девятки» с вашей «семёркой» одинаковый шильдик и бензин в баке — и только. Если я меняю ШРУС у подъезда, не нужно рассказывать, как вы на своей помойке меняли крышку радиатора. Один раз только попался относительно смышлёный человек, который минут через двадцать спросил: «Сышишь, я тебе мешаю, шоль?» Блин, мешаешь, да ещё как!
Радует одно: 9 из 10 таких товарищей — местная алкашня, которой просто делать нечего.
Задолбали пафосные автосервисы. Ё-моё, если вы не умеете чинить и не разбираетесь в предмете, не надо вообще открываться! И не надо втюхивать те детали, которые у вас на складе залежались.
— Здравствуйте, у меня вот руль скрипит, когда поворачиваю. Что это?
Официальный дилер: «Рулевая рейка, цена 32 000, со скидкой 25 000, замена 6 000, но гарантии, что скрип пропадёт, не даём».
Сервис средней кустарности: «Рулевой кардан, стык с рулевой рейкой, цена 8 000, работа 4 000».
Механик Василий: «Да вот тут у тебя кардан уходит в купол резиновый между мотором и салоном, погнулся. Силиконом побрызгать надо, бесплатно сделаю».
Работаю мастером в телерадиомастерской. Приходят разные клиенты, но сегодня один очень буйный попался. Залетает и орёт, чтобы мы быстро сделали ноут. Объясняем, что на компьютерах не специализируемся. Клиенту всё равно: утверждает, что ноут — тот же телевизор, только кнопок больше, а мы просто работать не хотим, после чего покрывает нас трёхэтажным матом и, выходя, орёт, что мы себя ведём некультурно и грубим клиенту.
Работаю переводчиком. Клиенты на выходные жизнь тоже портят дай бог, зато хоть деньги приносят и благодарят иногда — большего за сверхурочные труды я требовать не собираюсь.
А как быть, когда переводишь в удовольствие? Да, я люблю это дело настолько, что посвящаю ему и свободное время, только вместо нудных рабочих справок и договоров предпочитаю брать сетевое творчество. Результатами, вестимо, делюсь в блоге, ежели автор добро даёт, и уже имею вполне себе сформировавшуюся аудиторию, которая это читает, благодарит и на руках носит.
Аудиторию свою я люблю. Но попадаются замечательные индивиды, без которых, естественно, ни одна работа или хобби не обходятся. Условно их можно разбить на несколько групп.
«Ещё!» Этим всегда мало, независимо от объёма текста. Мало всегда и всего. Иногда я получаю по двадцать-тридцать писем в неделю, хотя я неоднократно упоминала, что свободными переводами занимаюсь только на выходных. Кстати, из полученных трёх десятков штук десять будет от одной личности.
«А я хочу это, это и это, а не то, что ты делаешь!» Почему-то эти зверски обижаются, когда предлагаю заплатить за предоставленную услугу. Как им объяснить, что я не принимаю заказы — неясно. Даже в ходе личного общения не понимают. Сюда же, кстати, входят любители «ну переведи мне вот это, там же совсем немножко!» Немножко по их мнению — 26 тысяч знаков.
«Взялся за гуж — не говори, что не дюж!» Это те, которым палец протянешь — руку по локоть откусят. Стоит сделать доброе дело — садятся на голову и считают себя вправе вообще что-либо требовать. Для таких переводчик — чернорабочий, не имеющий права на личную жизнь, сутками переводящий только для них, и, естественно, не имеющий ни работы, ни других обязательств.
И совершенно отдельная изумительная категория — те, чьи «ну переведи, пожалуйста!» я всё-таки нахожу интересными. Из пятнадцати принятых «заказов» поблагодарил меня только один человек. «Заказы», к слову, я больше не принимаю.
Мне очень нравится, когда просят «добавки» и с нетерпением ждут следующую «дозу». Мне очень льстит, что вы считаете меня незаменимой и всемогущей. Я бы и сама рада сидеть сутками только над тем, что нравится и вам, и мне. Но, знаете, если бы не те редкие личности, которые просто говорят мне «спасибо, что вы всё это делаете для нас», я бы уже давно плюнула и ушла, хлопнув дверью.
Ах, бедные-несчастные работники автомойки, все-то вас задолбали. А вы не пробовали задавать вопрос так, чтобы не надо было отгадывать, что же вы такое имели в виду?
Я уже более пяти лет пользуюсь одной автомойкой. Там есть градации «чисто»:
— «Чисто» для езды головной машиной на свадьбе; — «Чисто» для отмывания по весне всех залежей химикатов; — «Чисто» после приезда с трассы, чтобы городские жители не путали машину с комком грязи.
Смею вас заверить, все эти «чисто» отличаются друг от друга.
А пассаж про марку машины меня просто умиляет. Вот скажите, какая разница между небольшим хетчбэком от «почти иностранной марки» и ВАЗ 2114 с точки зрения мойщика? А я знаю — полтора раза в цене.
А эта ваша отмазка: «Ну мы же мыли»... Да поймите же, что машина для вас может быть двух видов: грязная и чистая. И «в целом чистая» — это грязная. И если машина приехала грязная и уехала грязная, то за что же платить мойке?
А вот я — переводчик. Как всякий нормальный человек, я люблю пятницу. Не потому, что пятница — день возлияний, а потому, что завтра выходные. Весь шарм момента портят «проспавшиеся» клиенты, которые, судя по всему, именно по этим дням испытывают на прочность свой внутренний принцип «Надо, хоть режь!»
И начинается: «Справка, срочно!», «Устав — до понедельника», «Инструкция — вот прямо сейчас!» Скажите, не посещала ли вас, мои дорогие и горячо любимые, мысль о том, что переводчик — тоже человек? Да, я сделаю. Это моя работа, и я буду сидеть вечерами и ночами. Но не удивляйтесь и не жалуйтесь, если качество вас не порадует. Чего вы хотели получить в спешке — Льва Николаевича Толстого? В таком случае милости прошу именно к нему. Боюсь только, сроки у него будут не совсем те, что вас устроят. Да и пошлёт он вас с лёгким сердцем — он же, в отличие от меня, не обязан принимать ваш заказ «на пустячных пару страниц».
Выходные вы мне испортили. Полагаете, после этого моё отношение к вам взовьётся до небес?!
Работаю в фирме по обслуживанию домофонов. Заходит грозный клиент и с порога заявляет:
— Ну вы мне вчера и сделали копию ключа — ни фига не открывает, как было, так и осталось! — А с какого ключа вы у нас копию делали, с исправного или нет? — вежливо и тихо спрашиваем мы. — Ясное дело, я вам неисправный принёс, чтоб починили!
Слава Богу, догадался годный ключ захватить. Сделали за пять секунд дубликат — клиент ушёл довольным.