bash.im ithappens.me zadolba.li

Литература

497

Женя Белый

Работаю в небольшой сети книжных магазинов. К коллеге за покупками пришёл дитя гор со своим чадом. Девочке задали в школе прочитать «Евгения Онегина», и продавцы начали подбирать нужный экземпляр. Предложили все издания, которые были в наличии, а девочка только головой качает: «нэт, нэ то».

В итоге кто-то принёс небольшую брошюру, адаптированную для иностранцев, с расставленными ударениями. «Теперь точно больше ничего нет!» — заключила коллега.

— Нэт, тот бэлый бил.

390

Синдром вахтёра

Учимся в частном вузе маленькой прибалтийской страны. Наш университет буквально пропитывают понты и всяческая паранойя. В последний раз отличилась молодая библиотекарша.

Приходим в понедельник после обеда:

— Добрый день, нам две книги вот эти по праву ЕС.
— (Властным голосом начальника склада ядерных боеголовок) На сколько?
— На неделю.
— (Быстро осознав возможность ядерной угрозы) На неделю много — принесёте в понедельник!

И так, куда ни придёшь. Хлебом не корми, дай почувствовать собственную значимость!

377

«Биология для менеджеров», ноябрь 2009

Книжная торговля богата на выдумку покупателей. В школьный сезон случалось всякое, но один случай запомнился особенно. Как известно, по правилам торговли непериодические издания обмену и возврату не подлежат. Как-то раз приходит с утра пораньше мужик с учебниками по литературе и говорит, мол, не те купил:

— Хочу поменять.
— Не можем, по закону обмену и возврату не подлежит.
— По какому такому закону?
— Правила торговли, статья такая-то. В уголке покупателя лежит книга, там все отмечено закладкой и маркером.

Идёт, берёт, открывает, смотрит.

— Что вы мне подсунули?
— Правила торговли, в частности, статью, в которой описан список товаров, подлежащих обмену...
— Таких правил нет, перестаньте вешать мне лапшу на уши!
— Вы что, хотите сказать, что у нас подпольная типография и мы сами эти брошюры выпускаем?
— Да, именно это и хочу сказать! Где у вас жалобная книга? Сейчас я всё про вас расскажу! Я сам крутой менеджер в очень крупной фирме (блин, нашел аргумент) — я прекрасно знаю, как такие, как вы, всякую чушь порют!

Начинается сумбурный поток слов на тему, какие мы все идиоты и дебилы. Тщетно пытаемся объяснить:

— Так это же учебник, а не журнал или газета!
— Они же каждый год выходят, эти ваши учебники!

Повысить бы этому крутому менеджеру юридическую грамотность! В такие моменты почаще хочется, чтобы приходили какие-нибудь глупые милашки и спрашивали: «А у вас есть „Солярис“ Коэльо?» Такие хоть дураками не называют.

282

Ироническое использование иронических детективов

Всё тот же книжный магазин. Пока я овладевал нелёгкой наукой поиска книг по картинкам на обложке, дорогие покупатели преподносили моему юному и неокрепшему рассудку новые сюрпризы.

Два самых распространённых вопроса:

— А у вас что, книги тут продаются?
Каждый раз большое желание сказать: «Нет, ёпрст, мы тут дрова колем!»

— Молодой человек, а подскажите мне что-нибудь интересное почитать...
И молчание. Вдумчивое такое. То есть я должен на глаз за секунду определить, что для тебе, милый друг, интересно, и тотчас же подсказать. Верхом мастерства в коллективе считалось после такого вопроса снять не глядя первую попавшуюся книгу с полки и предложить клиенту. И ведь покупали!

Самое же интересное начиналось в конце ночной смены. Магазин наш находится на прямой линии вокзал — метро «Невский». В шесть утра приходил первый поезд из Москвы; начиная с половины седьмого в магазин подтягивались небритые личности, пытающиеся купить зубные щётки, бритвы и туалетную бумагу. В книжном магазине, ага. Туалетной бумаги нам присылали для собственных нужд много, посему мы её продавали из-под прилавка по 5–10 рублей за рулон. Когда пипифакс всё же кончался, очень хорошо продавалась известная серия иронических детективов в мягкой обложке.

214

Полмира

Книжный магазин. Подходит ко мне тётенька:

— У вас «Война и мир» есть? А то сыну в школе задали.
— Конечно, есть. (Демонстрирую.)
— Ой, как много. А можно только одну книжку купить? Вы не знаете, какую из них в школе проходят?

Меня с моим филологическим потом сама заведующая валерьянкой отпаивала.

212

Нищие умом

Работаю в книжном управляющим, по долгу службы повидал разное. Сильнее всего запомнилась тётя, назвавшаяся преподавателем литературы:

— Здравствуйте, молодой человек. Скажите, пожалуйста, у вас есть Диккенс? (настойчиво и поучительно) Вы, молодежь, конечно, уже и не помните, и не читаете. Это же тот Диккенс, который написал «Принца и нищего», «Тома Сойера»...

Еле сдерживаю смех:

— Простите меня, конечно, но это написал Твен.
— А, точно... Ну так есть?

И это учит наших детей!

174

Беспроводной консультант

Работаю кассиром в книжном магазине. Стою на рабочем месте и наблюдаю, как покупательница пытает консультанта метрах в четырёх от меня. Через минуту женщина подходит к кассе и интересуется у меня:

— Девушка, а у вас точно нет этой книги?
— Простите, какой?
— Ну той, про которую я у молодого человека спрашивала.
— Извините, но телепатии между нами нет.
(с пустым взглядом) Правда?

81

Любите книгу, лучший подарок

Работаю в книжном магазине менеджером (или, как тут модно говорить, заведующим). Работа непыльная, но народ ходит всякий. Я отвечаю на все телефонные звонки, а зачастую и сам помогаю клиентам в торговом зале.

Приходит мамаша с сыном и покупает отпрыску несколько сборников стихотворений тысячи на полторы. Через 20 минут возвращаются. Мамаша изрекает:

— Верните деньги за книжки — мы передумали.
— На каком основании? Книги, брошюры и прочие непериодические издания обмену и возврату не подлежит — вот постановление правительства.
— Мне всё равно — верните деньги сейчас же! Я вместо ботинок сыну купила книги, а теперь мне не хватает. В чём он зимой ходить будет?..

47

Целительная книга

Работаю продавцом в книжном магазине. Мои покупатели считают своим долгом периодически повергать меня в ступор.

Например, интеллигентного вида барышня спрашивает:
— Лечебная литература есть у вас?
— Есть.
— А вот такой (называет автора) есть?
— Есть.

Выкладываю ей подборку книг, листает. После чего с самым серьезным видом спрашивает:
— А где здесь написано, сколько раз в день эту книжку к больным местам прикладывать? Мне сказали, что это очень хорошо помогает!
Да, барышня не шутит.

В тот же день молоденькая блондинка, отчаянно хлопая ресницами, спрашивает:
— Словарь английский, чтобы переводить, есть у вас?
Я интересуюсь:
— Вам англо-русский или русско-английский?
Нежное, трепетное создание с выражением крайней растерянности на лице уточняет:
— А что, разве они чем-то отличаются?!

19

Поиск слов по ключевым картинкам

Книжный магазин. Я — зелёный продавец-стажёр. Моя первая ночная смена и вторая смена вообще. Полдвенадцатого ночи. Товар уже разобран, полки протёрты, клиентов нет. Скучно...

Заходит милая девушка. Я с неподдельным энтузиазмом бросаюсь к ней с целью «подсказать». Девушка смотрит на меня пустыми глазами и говорит:

— Вы знаете, мне нужна книжка.

Я молча жду продолжения. «Повисев» минуты две, она продолжает:

— Правда, я не помню автора. (пауза) И названия я тоже не помню.

Начинаю понимать, что я попал. Чудо меня добивает:

— Там на обложке девочка. С косичками, в красном платьице. Спиной стоит.

Меня хватило только на жалобный вопль: «Лиза!»

Лиза, наш старший продавец, подошла, невозмутимо выслушала эту ахинею и с первой попытки сняла с полки нужную книгу. Оказалось, Мураками, «Дети из камеры хранения».
Через полгода и я овладел этим искусством.