bash.im ithappens.me zadolba.li

Язык

19600

Мой любимый мужик

16 февраля 2016, 14:12

Вот она я, женщина, говорящая о своём партнёре «мой мужик». Мы вместе уже 3 года, и я уверена, что эти отношения продлятся ещё очень долго, вполне вероятно, всю жизнь. Наши отношения построены на взаимном уважении и доверии. Почему же я так «страшно оскорбляю» и «не уважаю» своего партнёра, называя его «мужиком»?

Всё очень просто. В русском языке я не смогла подобрать подходящее название для мужчины, живущего со мной. Рассмотрим варианты:

  • Молодой человек. Слово ассоциируется у меня с очередями, с советским (или постсоветским) обществом. «Молодой человек, за проезд передаём!» А ещё мне не нравится, что под «молодым человеком» подразумевается исключительно мужчина. Я, знаете ли, тоже молодой человек. Использовать «мч» я отказываюсь без объяснения причин.

  • Парень. В моём «парне» два метра роста, девяносто килограммов веса и прекрасная пушистая борода. Парень-переросток.

  • Бойфренд. Я не против американизмов, но это просто несерьёзно. «Мой бойфренд лайкнул мой новый лук».

  • Сожитель. Это слово используется в официальном языке, в полицейских сводках. «Затем обвиняемая, пребывая в состоянии алкогольного опьянения, нанесла ножевые ранения своему сожителю». Хотя да, признаю, де-факто мой партнёр таки мне сожитель.

  • Мой мужчина. Это выражение не так плохо само по себе, но у меня оно вызывает забавные ассоциации. Леопардовый плед, ярко накрашенная женщина в мини-юбке, лысеющий и пузатый, но очень крутой дядька, блатняк по радио. (Что, прошу заметить, не есть плохо, просто я себя с этими образами не ассоциирую.)

  • Гражданский муж. Как бы муж, а как бы нет. Лукавство какое-то. Или подсознательное (или осознанное) желание быть в официальном браке, какое-то странное желание «оправдать» свои отношения — мол, ну да, мы не женаты, но вы не подумайте, мы не просто так, мы в «гражданском браке». Хотя сама я как раз в таком браке, получается, и нахожусь. Но это словосочетание к нашей семье не применяю.

Что остаётся? Правильно, «мой мужик». Простое, непринуждённое, как мы сами. Хотя немного просторечное. Но альтернатив не так много — приходится довольствоваться тем, что есть. Можно было бы, конечно, оформить отношения и пользоваться уважаемым названием «муж». Но для нас это неактуально по многим причинам (географической и финансовой, например), а тужиться и заключать брак, только чтобы пользоваться словами «муж» и «жена» — достаточно глупо. Мы ими и без официального разрешения иногда пользуемся, чтобы не грузить незнакомых людей лишней информацией. Чаще мы просто используем имена, но это можно сделать только с собеседником, который уже знает имя твоего «сожителя». Ещё хорошее слово — партнёр, но в таком случае собеседник может просто не понять, о чём речь.

Под словом «мужик» не подразумевается никакого неуважения. У этого слово нет негативной окраски. «Мужик» — он мужественный, сильный, хозяйственный. И ставить это слово в один ряд с пренебрежительным «бабы» я б не стала. Слова «бабы», «тёлки» имеют явную негативную окраску, не говоря уж о ярко выраженной разговорности (которую они разделяют с «мужиками»). Так что не все слова одинаково оскорбительны.

19573

Нет такой буквы

12 февраля 2016, 14:48

Меня вот тоже задолбало при записи адреса электронной почты играть в «Поле Чудес». Однако приходится это делать, и никуда от этого не деться. И проблема чаще всего не в том, что люди не знают английского алфавита, а в том, что многие в принципе безграмотны и в большинстве своём — идиоты.

По долгу службы я часто в телефонном режиме принимаю заявки, где, само собой, указываются контакты для обратной связи. Так вот, даже в солидных компаниях, где вышколенный секретарь зачитывает адрес по-английски, употребляя «эт» и «дот» вместо «собака» и «точка», ящик сервисной службы вполне могут обозвать «servis@xxx.com» вместо «service».

А уж о том, сколько креатива может оказаться в личных, нерабочих почтах вообще рассказывать страшно! Если об английском алфавите народ ещё что-то в школе слышал (хотя нельзя забывать о тех, кто «учил немецкий»), то с правилами транслитерации они совершенно не знакомы. Поэтому какое-нибудь «викулечка» может быть записано как «vikulechka», «wikulechka», «vikule4ka» или даже «vikylichka», вот и приходится переспрашивать: «У» как русская «И» или как «игрек», «вэ» как «ви» — галочка или как двойная галочка, а «че» транслитерировано как «си-эйч», «цэ-аш»? Могла бы этого не делать, записала бы, как считаю нужным, ведь я-то знаю грамотный вариант написания. Но не факт, что его знают клиенты, а я всё-таки хочу, чтобы они получили свою услугу или ответ на вопрос от специалиста. Они же, в свою очередь, ещё возмущаются: «Ну, конечно, «Ш» — это «sch», чему вас в школе учили?!»

И никакие проверки орфографии при регистрации ящика проблемы не решат — люди учат не только английский, но и немецкий, французский, испанский и другие языки, где отдельные звуки могут передаваться на письме разными буквосочетаниями. А ещё частенько люди намеренно искажают слово, потому что адрес с правильным вариантом уже существует. Так что остаётся только смириться с вечной «угадайкой».

P.S. А вам, Рита, раз уж к вам люди приходят, а не звонят, я бы посоветовала не задалбываться, а давать клиентам листок и ручку, чтобы они сами записывали свою почту.

19555

Не долларом единым

11 февраля 2016, 08:12

Раньше можно было терпеть, но время пришло! Задолбали те, кто не знают и не пытаются узнать английский алфавит.

Нравится нам это или нет, но мы связаны с английским языком прочно и надолго! Наша речь, названия брендов, продуктов, техники, болезни, музыка… Да что перечислять, если даже адрес этого сайта пишется в строке по-английски.

Вот только, стоит начать кому-то диктовать адрес сайта или почты, и начинается! А «эс» как доллар или как русская «С»? А «эн» как номер или как русская «Н»? Это типа, которая «аш»? А, я понял, это которая как русская «И», только в другую сторону. А потом опять русская «И», но только которая звучит, как «у». А потом «У» русская и палочка с точкой.

Люди! У этих букв есть названия, которые во всём мире звучат одинаково! Не усложняйте жизнь себе и другим! «Дабл ю», а не двойная галочка, «ай», а не палочка с точкой, «эй», «би», «си», и так далее, и тому подобное!

Отдельный привет владельцам российских автомобилей, которые приходят ко мне выписывать страховой полис и диктуют vin-код, потому что забыли документы дома. «Икс-ти-эй», а не «хэ-тэ-а»!

С уважением, задолбавшаяся Рита, которую всю жизнь называли Puma.

19462

Крайнее китайское предупреждение

31 января 2016, 08:36

Привет вам от задолбавшейся словом «крайний».

Я знаю, что среди парашютистов, подводников и, наверное, каких-то похожих по степени риска профессий говорят не «последний раз», а «крайний» из суеверия — потому что «дай бог, не последний, а если последний, то не дай бог», так сказать.

Я понимаю, почему возникает «кто крайний?» в очереди — потому что не последний и за ним ещё займут, хотя «кто последний?» тоже никого не удивляет.

Но какого ж чёрта некоторые люди начинают фанатично бояться слова «последний»? Что ж все сразу стали такими суеверными? Я уже смирилась с фразами «когда я крайний раз видел Вову» или «я был у бабушки крайний раз во вторник», хотя звучит очень притянуто за уши. Но «крайний кусок хлеба»? «Крайний вагон»? Ребята, это был реально последний кусок хлеба, и вагон тоже последний, новых на этом маршруте не предвидится и за ним ни одного нет!

Последней каплей стал заскок моего мужа, именующего всё подряд «крайним». У него зашли шарики за ролики, и в день годовщины свадьбы он сказал, что я первая и крайняя настоящая любовь в его жизни. Услышав моё возмущение он спросил, не стоит ли заодно, чтоб меня не раздражать, крайнюю плоть именовать «последней», а потом извинился и пообещал, что «такого больше не повторится, это крайний раз». «Нет уж, дорогой, — ответила я ему, — надеюсь, что не крайний, а всё-таки последний».

19452

Те, кого нельзя называть

29 января 2016, 14:36

— Думала, что делать утром: врача вызвать, а то я неважно себя чувствую, или на работе помучиться, тут всего-то денёк до выходных. В итоге утром будильник не прозвенел, проснулась поздно, пошла звонить в поликлинику.

— Ну да, тут уж сам бог велел никуда не ходить.

Или вот:

— Вот возьму, устроюсь к тебе на работу. И попаду в твой отдел!

— Да не дай бог!

Или, к примеру:

— Ой, ну я не знаю, пойду или нет.

— Тысяча чертей, женщина, ты можешь уже определиться?!

Что задолбало? Ну, видите ли, я атеист. Не кричу об этом на всех углах, но друзья-родственники в курсе. И почему-то, стоит мне помянуть бога или чёрта, меня ехидненько спрашивают: «Как же так, ты же в бога не веришь?»

Люди, да что с вами? Это просто слова. Они вошли в мою речь из книжек. Я слышала их дома в детстве. Я слышала их от соседок во дворе. Они вошли в мой лексикон ещё до того, как я вообще открыла для себя вопросы религии.

Когда я говорю «слава Богу», я не представляю себе бородатого дедушку на облаке, которому возношу хвалу. Это просто значит, что та или иная проблема разрешилась без особых усилий. «Чёрт возьми» — некоторое недовольство ситуацией (меньшее, чем в случае «твою мать»), а не пожелание, чтобы к собеседнику прибежало рогатое существо с трезубцем.

Вы сами употребляете те же выражения, так что проблема не в том, что я поминаю всуе. Вы просто считаете, что раз я атеистка, я вообще не могу оперировать подобными словами. Что дальше? Вы попытаетесь запретить мне говорить «спасибо», раз уж оно произошло от «спаси бог»?

19435

Ярко, ёмко, молодёжно

28 января 2016, 08:12

В ответ на историю «Шах и мат, человеки».

Я женщина, и я матерюсь. Нет, не междометием из трёх букв три раза за предложение, но нередко вставляю крепкое словцо или пяток там, где считаю это уместным. Я не матерюсь при детях и в людных местах, не использую мат для оскорбления, зато часто матерюсь на работе, потому что считаю русский мат прекрасным способом ёмко и сжато передать информацию. Потому что если смотришь на результат чьей-то работы, и его расп#$&расило, то быстрее и доступнее сказать «расп#$&расило», чем, к примеру, «похоже, здесь какие-то технические проблемы». У нас на работе это считается нормальным.

Кто меня в этой ситуации задолбал? Молчаливые противники мата. Я в своей жизни всего два раза сталкивалась с вежливой просьбой не материться, и с обоими этими людьми я выбираю выражения, потому что не хочу доставлять кому-то неудобств. Но потом появляются они. Им неприятно, они не любят мат, но терпят иногда месяцами, а потом вдруг чаша терпения переполняется.

Была девочка, которая посреди разговора разрыдалась, введя меня в ступор, и сквозь слёзы и сопли рассказала, что ей от мата чуть ли не физически плохо становится. Был сотрудник, который в какой-то момент сорвался на крик, что не позволит говорить с ним, как с сопливым пацаном. Были люди обоих полов, которые молча обижались и на все попытки уточнить, в чём дело, отвечали: «Как будто ты не понимаешь!» А после того как всё-таки выпытаешь, что они воспринимают мат в разговоре как личное оскорбление, только и остаётся, что извиняться, извиняться и извиняться… Хотя всего этого можно было избежать в самом начале, если бы они просто сказали, что мат им неприятен.

Отдельной статьёй идут мамаши в каком-нибудь глухом и безлюдном углу парка, которые подкрадываются со своими детьми сзади ко мне с подругой, когда мы в красках обсуждаем свежую серию любимого сериала, и моментально переходят на ультразвук, мол, здесь же дети, да как мы смеем, и вообще, мы проститутки, наверное. Тут наш самый страшный грех, конечно, в том, что мы не крутим непрерывно головой в поисках тех, при ком бы ещё поостеречься материться.

Люди, ну не нравится вам мат, не используете вы его в своей речи, ну что стоит вам открыть рот и обсудить этот момент по-человечески? Худшее, что может произойти, — вас этим самым матом пошлют, но тогда сразу будет понятно, что этот человек неадекватен и с ним надо по возможности прекратить общение. Ну и к пьяным и гопоте лучше всё-таки не лезть со своей тонкой душевной организацией, это может стать завязкой конфликта.

А я буду продолжать восхищаться сложностью и красотой этой презираемой многими части русского языка, позволяющей при умелом и уместном использовании ярко, ёмко и эмоционально выражать свои мысли и чувства.

19422

Спасибо, не надо

26 января 2016, 14:36

Как кого оскорбить, никого учить не надо, а вот как сказать комплимент — это, похоже, наука для избранных, иначе почему столько людей не умеют говорить приятные вещи.

Обычно вместо комплиментов получается либо нечто оскорбительное, либо нечто розово-сопливое, от чего хочется больно треснуть человека.

— Ты сегодня прям такая девочка-девочка!

Это вообще что? Какая, к чёрту, девочка-девочка? А обычно кто? Девочка-мальчик? Для того, кто придумал так говорить о женщинах, есть отдельный котёл-котёл в аду-аду.

— Ты сегодня красивая.

Классно звучит. Как: «Ты обычно стрёмная, а сегодня почему-то красивая». Скажите, что ты сегодня особенно красивая/красивый или что ты прекрасно выглядишь. Не превращайте в оскорбление хороший комплимент.

— Ой, ты такая худая.

Произносится сквозь зубы после оглядывания тебя с ног до головы. Звучит неприятно и выглядит тоже. На заметку: зависть никого не красит. Можно просто сделать комплимент фигуре без этих змеиных выпадов.

Если уж хотите человека порадовать, так постарайтесь. Иначе вообще лучше ничего не говорить.

19409

Шах и мат, человеки

Здравствуйте!

Вот и настала моя очередь нажать кнопку «Выплакаться», по крайней мере, мою задолбашку я ещё здесь не встречала, хотя читаю сайт достаточно давно.

А меня задолбала ненормативная лексика. Люди-человеки, что ж вы так материтесь-то? Ну неужели нельзя обращать внимание на окружающих?

Ну вот, например, я стою на остановке и жду автобус. В пяти шагах от меня стоянка такси. Пассажиров, видимо, нет, у машин собралась кучка водителей, взрослых мужчин, которые, нисколько не стесняясь в выражениях и не понижая голоса, обсуждают что-то… Что — понять не удалось, цензурными были только междометия. Мужчины! Я — женщина, и слушать это мне как минимум неприятно! Ах да, женщины тоже матерятся, возразите вы. Да, к сожалению, это так.

Вот я с одиннадцатилетней дочерью пришла за покупками в торговый центр. Стайка продавщиц, молоденьких и хорошеньких девушек, стоят около кассы в супермаркете и разговаривают… Да полно, разговаривают ли? Те звуки, которые они выдают, разговором назвать сложно. Ну неужели невозможно связать несколько слов в предложении без неопределённого артикля из трёх букв, начинающегося на «Б»?

Я уж молчу про юношей лет семнадцати, которые группами идут в своё учебное заведение и на всю улицу матерятся!

Мне всегда казалось, что такой лексикон имеет право на существование только тогда, когда его не слышат женщины и дети. Как ни печально, его приходится слышать постоянно. Ну неужели у вас нигде не срабатывает внутренний стопор, своеобразное табу? Давайте уже согласовываться с правилами приличия, а? Самое обидное — максимум, что можно сделать — это написать здесь, а вдруг человек 5−10 человек услышат и задумаются. В реале сделать вежливое замечание нечего и думать. Я пару раз наивно пыталась. Угадайте, на каком языке мне ответили? Ага, на русском разговорном.

Здесь принято давать ответы — ответьте мне, какая сила побуждает вас грязно выражаться в присутствии женщин и детей? Поверьте, есть на свете женщины, которым кажется омерзительным вот такое публичное и громогласное общение.

В общем, надоели.

19404

Не садись на пенёчек, не ешь пирожочек

25 января 2016, 08:00

Задолбала то ли привычка, то ли традиция сюсюкать с детьми. Точнее, произносить слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами.

Сыну год, он как раз набирает «словарный запас», чтобы начать говорить. Поэтому я при нём какие-то вещи называю простыми словами. Например, когда даю попить, чётко говорю: «Вода». И коротко, и легко произнести. Есть надежда, что однажды, захотев пить, он тоже скажет слово «вода».

Но тут приезжают бабушки-дедушки, и начинается «води-и-и-ичка». Мало того, что слово становится длиннее, так ещё и труднопроизносимое «ч» добавляется! Зачем? Она вкуснее от этого, что ли? Капризничающий ребёнок охотнее её выпьет? Нет. Просто принято так. И сколько я ни прошу говорить коротко и просто — хватает только на период визита, в следующий раз — всё по новой.

Так что у меня ребёнок пьёт воду, ест яблоко, смотрит на огни и падающий снег, а у бабушки он пьёт водичку, ест яблочко и смотрит на снежочек и огонёчки.

Хорошо, что бабушки появляются у нас в гостях максимум дважды в неделю.

19344

Хоть к гадалке ходи

18 января 2016, 08:00

А меня вот, наоборот, задолбали люди, в упор не понимающие значения слова «примерно».

Муж утром собирается на работу. Я, конечно, всегда спрашиваю: «Во сколько ждать?» Он отвечает: «Откуда я знаю?!» Ну и правда, у него работа такая, что он может вернуться с объекта в районе обеда, а может и в 8 вечера. Дальше я задаю так задолбавший некоторых вопрос: «Ну а примерно?» И тут он начинает психовать: «Я же сказал, я не знаю, сколько можно повторять, бу-бу-бу».

Ёж твою медь. Любимый муж. Ты понимаешь, что значит слово «примерно»? В данном контексте оно означает всего лишь: «Назови временной разброс (например, от 15:00 до 20:00) и вкратце объясни, от чего может зависеть время твоего прибытия домой». Всё! Даже если этот временной разброс огромен, а все возможные вероятности ты просчитать не в состоянии, мне даже твоего расплывчатого ответа: «Скорее всего, поздно вечером, работы дофига», — будет достаточно. Это уже хоть какая-то определённость для меня, а не вот это очаровательное: «Откуда я знаю, я не предсказатель». Вот ни за что не поверю, что ты сам себе в уме не прикидывал возможные варианты твоего дневного графика, так почему же нельзя поделиться ими со мной? Ведь я не прошу досконально точного ответа и не расстреляю тебя, если ты на секунду отклонишься от расписания! Я прошу именно примерно. Разницу чуешь?

Автор истории «Примерные», тебя моя тирада тоже касается. Загляни уже в словарь, прочитай значение столь задолбавшего тебя слова и выучи наизусть. И в следующий раз отвечай клиентам примерно так: «Эта вещь может стоить в пределах десяти (минимум) — двадцати (максимум) тысяч, точная цена будет зависеть от того-то и того-то». Дайте клиенту всю доступную информацию, расскажите про скидки, а дальше он уже сам решит, подходит ему этот ценовой диапазон или нужно искать товар или услугу подешевле.

Как вас не уволили до сих пор с таким подходом к делу? Удачи вам, и не задалбывайтесь понапрасну!