bash.im ithappens.me zadolba.li
11589

Другим наука

Я кандидат наук. Или доктор. На самом деле, точно не знает никто, включая меня. А знаю я только то, что у меня степень Ph.D., полученная в одном из университетов США. Чёрт меня дёрнул не принять приглашение приехать на интервью в MIT на позицию научного сотрудника («post-doc» на их языке) после защиты, и я приехал в Россию, видимо, на что-то ещё смутно, подсознательно надеясь в свои 25 лет.

Хочу написать о дебильности ситуации, связанной с моей степенью. Получив от отдела кадров моего НИИ сообщение о том, что если я буду кандидатом, то стану получать надбавку к зарплате, я вплотную занялся вопросом признания моей степени российской стороной. Итак, Гугл, а также советы тех, кто проходил через подобное. Постановление правительства прошлого года, согласно которому утверждается список зарубежных вузов, дипломы которых автоматически признаются на территории РФ. Мой вуз в списке, ура! Но вот незадача: диплом должен иметь апостиль, а также нотариально заверенный перевод документа на русский язык. Апостиль — некоторый лист со специальным символом, прилагаемым к документу, и суть его в том, что никакой юридической силы на территории страны, его выдавшей, у него нет, но вся магия начинается за рубежом, где он придаёт документу смысл.

Итак, первый шаг — апостиль. Это должны сделать Штаты. Звоню туда, приятно так общаюсь, всё узнаю, на душе тепло от такой знакомой американской речи доброжелательной полноватой (судя по голосу) американки. Высылаю в свой университет диплом (разумеется, не Почтой России, боже упаси, а курьером), там его заверяют, затем отправляют в столицу Штата, где за 15 долларов ставят апостиль без лишних вопросов и высылают мне обратно. Жду, получаю. Жизнь прекрасна.

Дело за малым — нотариальный перевод в России. Прихожу в бюро переводов рядом с домом. Началось… Дама по какой-то причине не принимала ксерокопию оригинала. Ладно, диплом свой кровный я готов отдать, но можно какую-то расписку, что ли? Нехотя взяла обрубок бумаги — такой на стену лепят для напоминания событий — и написала пару слов. Это она меня так троллит? Ну хорошо, чёрт с ними, думал, за сутки ничего не случится. Убило то, что цену за перевод она точно назвать не могла. Точное количество символов, видите ли, ей пока неизвестно, поэтому цену назовёт по факту. Это что ж за контора такая, где не могут озвучить клиенту ожидающие его траты?

На следующий день забирать диплом ходила жена. Вот и кульминация. Переводчица сказала, что нотариус отказалась в принципе заверять мой диплом по причине того, что, видите ли, апостиль прикреплён к диплому скрепкой, то есть этот документ силы не имеет. Я облазил инет. Закон штата, выдавшего апостиль, гласил, что все апостили там прикрепляют скрепкой, и никак иначе. Также нашёл международные соглашения, согласно которым каждая страна оставляет за собой право прикреплять апостили к документам почти как угодно, да чуть ли не скотчем или карандашным клеем, и другим странам на это должно быть по боку. То, что у нас на Родине-матушке апостиль и документ прошивают, ещё не значит, что так обязан делать весь мир. На каком основании тогда она отказала в заверении? Просто потому, что у неё зарплата фиксированная и ей даже неохота пару печатей поставить? Я взорвался, стал звонить нотариусу, пёр, как танк. Подняла трубку какая-то недовольная баба, сказала, что нотариуса нет, когда будет — говорить отказывалась. Я надавил (был в ярости, и мне море казалось по колено) — она сказала время. Позвонил в указанное время, попал на эту химеру, она почти сразу сказала, что занята, и повесила трубку.

У меня было желание сходить на следующий день туда, выловить её и высказать тётке в лицо о её непрофессионализме, громко и на весь коридор. Но потом поостыл, зашёл в инет, откопал отзывы об этом нотариусе. Правая колонка — положительные отзывы — пустела. Левая была переполнена. И все отзывы подтверждали тот образ, который я уже успел сформировать в своей голове на основе этой простой истории. Хамство, угрозы, непрофессионализм. Грозилась одну девушку оставить без наследства, другой прямо в лицо заявила, что оставит её на улице. Ладно я, я-то могу обратиться в другое бюро и к другому нотариусу, но ведь есть юридические дела, которые делаются только нотариусом по месту жительства, и вместо пары походов туда ты будешь откровенно вынужден вести войну, писать жалобы, подавать в суд и так далее. А если попадётся человек, у которого погибла вся семья, его ограбили, уволили, которому просто нечего терять? Он будет это слушать? А может, он просто придёт на следующий день к этой тупой морде с оружием и молча, без нервов, выпустит обойму?

Вас всё ещё удивляет, почему появляются такие, как Брейвик, Виноградов и им подобные? Причины разные, а суть одна: не надо доводить невинных людей. Пятьсот стерпят, пятьсот первый — нет. Как правильно писали в недавней истории, это вы сделали свой выбор работать кем-то, а не кем-либо ещё.

Однако окончательно меня добил рассказ жены о том, что учудила переводчица. Внизу апостиля была напечатана фраза: «This Apostille is not valid anywhere within the United States of America». Перевод: «Этот апостиль не действителен нигде вне США». Посему переводчица как бы доброжелательно намекнула, что смысла в моём документе в России нет. Это что за переводчица такая, которая не умеет правильно переводить? Это что за переводчица такая, которая согласна тратить ценные часы своей работы на перевод документов, зная, что нотариус всё равно её отфутболит, и денег она за свой перевод не получит? И что это за мразь такая в лице нотариуса, которая не знает простых юридических правил, легко находимых просто в Гугле, и не желающая даже выслушивать простую аргументацию в несколько секунд, что два плюс два равно четыре?

Нашёл бюро в центре города, всё сделали без проблем и придирок, и даже цена за перевод вышла ниже.

В НИИ старая бабушка, работающая в отделе кадров, по её словам, уже 30 лет, отказалась меня делать кандидатом. Постановление правительства, признание диплома — для неё это пустой звук. Каким-то чудом мне удалось её убедить посоветоваться с директором института. Через пару дней меня кандидатом всё же сделали, но пригрозили тем, что через год я должен буду выступить на учёном совете и доказать всем, что моя кандидатская действительно стоящая. А этим советским старикам в голову не приходило, что аспирантура в Штатах обычно занимает больше трёх лет и что после Ph.D. степеней у них вообще нет? Им не приходило в голову, что Ph.D. — «Doctor of Philosophy» — это по-нашему годится на докторскую? Единого мнения нет, но некоторые эксперты в ВАК склонялись именно к моему мнению. Думаю, рассказать нашим учёным старикам об этом — отличный способ вызвать у них баттхёрт.

Хватит, надоело. Неделю назад было интервью по скайпу с одним американским университетом. Хоть и не MIT, но тоже топовый. Меня берут. И на сей раз я буду умнее и шанс свой не упущу. Заниматься наукой в России — это почти всегда только два пути, диаметрально противоположных. Первый — нищета. Второй — бизнес вокруг всяких «Боингов», оборонки, медицины. Простите, но бизнес — уже не наука. Расчёт крыла самолёта вряд ли позволит мне написать достойную статью с научной новизной для публикации в научном журнале. И как же задолбали те бизнесмены, бывшие учёные, кто не видит разницы и ещё пытается меня жизни учить, ставя себя в пример: мол, наукой можно и в России заниматься! Бизнесом, мои дорогие, а не наукой. Мне ни нищеты, ни бизнеса не нужно.

11588

Дерево горит, камни остаются

29 июня 2013, 14:45

Учусь в вузе МЧС. Время от времени случается нам выезжать на пожары в составе учебных дежурных смен.

Цыганский райончик на окраине города, горит крыша жилого дома. Рядом с домом — горка щебня, на которую залез боец с пожарным стволом, чтоб струя выше летела. Был прогнан оттуда противным криком пожилой цыганки:

— Чего ты туда залез! Ты знаешь, сколько этот щебень стоит?!

11587

Доллары как базис коммуникации

Читая «Задолба!ли», периодически натыкаюсь на жалобы «знатоков английского языка»: мол, презренный плебс ненадлежащим образом диктует адреса электронной почты. «Эс как доллар»?! Фу!

Так вот, господа знатоки, задолбали! По работе мне часто приходится записывать и диктовать адреса электронной почты. По голосу собеседника уровень владения иностранным языком не определить. Поэтому я обзываю латинские буковки так, чтобы было понятно большинству. Да-да, «эс как доллар». Все довольны. Письма пересылаются без проблем.

А вот сколько перлов было с высокочтимыми грамотеями! Два примера.

Мой собеседник (надменным голосом):

— Я буду называть буквы по-английски. Оу, эн, ти, у…
— «У»? — переспрашиваю я.
— Да, «у»! — раздражён собеседник.

Родное сердце! Нет в английском алфавите буквы с названием «у». Есть U — «ю» и Y — «уай». Методом допроса с пристрастием выясняю, что таки имелась в виду Y — латинская «игрек», как русская «у».

Второй «англоязычный» кадр:

— Записывайте адрес электронки! «***-бизнес». «Бизнес» по-английски пишется.

Ага. По-английски. Но я-то воробей стреляный! Начинаю проговаривать по буквам.

Для тех, кто не в курсе: по-английски пишется «business». Вы уже догадались, какой адрес был у моего сверхграмотного собеседника? Правильно! «***-biznes».

11586

Еженедельный штурм песочницы

29 июня 2013, 07:45

Моим ипостасям несть числа.

Я — очень многодетная мать. У меня целых пятьдесят детей в возрасте до 55 лет. Больше того, за мной ходят ещё такие же великовозрастные беспризорники и канючат: «Ну ста-а-ань моей мамой!»

Волей провидения я — двадцатирукий и шестиголовый полубог, которому не нужны сон, еда, свежий воздух и охлаждённая минералка, которого хватает на всех. Как минимум пять моих рук заняты тем, что подтирают сопли, гладят по головкам, кормят с ложечки и меняют подгузники многочисленным детям в режиме 24/7.

Я — гид-экскурсовод, который с огромной радостью в том же режиме готов показать туристам-новичкам все достопримечательности в округе, где купить поесть, попить, где найти врача, как пользоваться путеводителями и картами, рассказать смешные истории, поделиться опытом, разделить с туристами все печали и горести, при необходимости подтереть им носики и вообще отнестись как к деткам родным.

Я — страж порядка, всегда готовый расцепить двоих (семерых, двадцатерых, да что уж там — и сотню могу) забияк, которые, перебивая друг друга и всех окружающих, спорят, кто чью маму в кино водил.

Я — гордый обладатель техники последнего поколения и всех знаний о том, как функционирует компьютерное железо, как убрать ту или иную ошибку и что делать, если кот написал в системный блок.

Я — мастер-ремесленник, который умеет ковать броню, шить одежду, изготавливать украшения, оружие, варить супы, жарить мясо в промышленных масштабах и заодно руководить кружком авиамоделирования.

Я — круглосуточная служба технической и психологической поддержки, банк, суд, служба доверия, лучшая подруга, врач и защитник прав потребителей.

Я — сверхмашина, которая на словах или в открытом бою способна победить любое зло.

В этой истории много «я», но вот последнее: я — лидер большого, дружного и процветающего клана в одной из многочисленных MMORPG. Я люблю всех своих «детей». Но как же они меня…

11585

Слушать люблю, а так нет

29 июня 2013, 07:15

Есть на свете дамочка по имени, скажем, Наталья. Пишет она песенки и даже иногда исполняет. Причём песенки хорошие, иначе я бы не ходила на концерты и не задалбывалась.

Итак, как задолбать людей, которые на концерт всё же пришли?

Опоздайте. Игриво посетуйте на свою неспособность быстро собраться.

Начните выступление примерно такими словами: «Я ни черта не готовилась, программу не составила, гитара не настроена, голос сорван — вот такая я безалаберная!» Это добавляет шарма.

Рядом с собой поставьте стакан пива. Обязательно расскажите об этом на весь зал — люди жаждут узнать, какой именно сорт вы предпочитаете. Особый шик — расплескать этот стакан и кокетничать: «Ой, я такая неуклюжая!»

Ни в коем случае не выключайте мобильный телефон. Залу будет чрезвычайно интересно слышать, как вы по нему говорите, прервав песню. По окончании разговора подробно изложите его содержание.

Громко жалуйтесь на своё неумение обращаться с микрофоном. Не вздумайте тихонько попросить конкретного человека помочь вам.

Обязательно сообщите залу о своей некомпетентности в вопросах лингвистики. При этом хвастайтесь своими переводами с английского.

Расскажите в подробностях свою биографию. Это возвышает.

Перед тем как исполнить песню, долго ройтесь в огромной пачке бумаг в поисках текста. Помните, что рыться меньше пяти минут или сложить тексты в нужном порядке — дурной тон.

Поминутно наклоняйтесь к тексту. Жалуйтесь на плохую память, плохое зрение и маленький шрифт. Даже не думайте о том, чтобы напечатать покрупнее.

Сообщите о том, что боитесь больших залов и стесняетесь большого количества народа. Одновременно жалуйтесь, что народа на ваших концертах мало.

Помните: перерыв должен продолжаться максимально долго.

После перерыва вернитесь в зал и кокетливо скажите: «Ой, я так воняю сигаретами, это ж-ж-жутко противно, да?» Игнорируйте духи и жевательную резинку.

Завершите выступление так: «Ой, люди, я вас, наверное, так достала! А дома меня ждёт беременная самка опоссума! Так что я побежала!» Прощаться вежливо не стоит — это помешает выглядеть оригинально.

* * *

Казалось бы, не любо — не слушай. Но дело в том, что мне как раз любо! Хорошие стихи у Натальи. И мелодии хорошие. Что мне не любо, так это хамство вышеописанного сорта. Да, я воспринимаю такое поведение именно как хамство. Видимо, не я одна — людей на концертах этой дамочки немного.

Слава Богу, что существует такое чудо цивилизации, как MP3. Оно позволяет и песню послушать, и хамства автора избежать.